Characters remaining: 500/500
Translation

phao ngôn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phao ngôn" translates to "rumor" in English. It refers to information or stories that people talk about, which may not be true or confirmed. Rumors can spread quickly, often causing misunderstandings or confusion among people.

Usage Instructions:
  • "Phao ngôn" is often used in conversations when discussing unverified information or gossip.
  • It can be used in both formal and informal contexts, though it's more common in everyday speech.
Example:
  • " nhiều phao ngôn về việc công ty sắp đóng cửa."
    • Translation: "There are many rumors about the company closing down."
Advanced Usage:
  • In more complex sentences, "phao ngôn" can be used to describe the act of spreading rumors, such as "truyền bá phao ngôn" (to spread rumors).
  • You can also use it when discussing the consequences of rumors, for example: "Phao ngôn có thể gây ra nhiều hiểu lầm." (Rumors can cause a lot of misunderstandings.)
Word Variants:
  • There aren't direct variants of "phao ngôn," but related terms include "tin đồn" (another term for rumor) and "tin tức" (news), which can sometimes overlap in meaning.
Different Meanings:
  • "Phao ngôn" primarily means rumor, but depending on the context, it can also imply gossip or hearsay. It does not have significant alternative meanings.
Synonyms:
  • "Tin đồn": This is another common term for rumor.
  • "Tin tức không xác thực": This translates to "unverified news," which refers to information that hasn't been confirmed.
  1. Rumour

Comments and discussion on the word "phao ngôn"